Juillet - 2022
Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche
 
01
02
03
04 06 07 08 09 10
11 12
13
14 15 16 17
18 19 20 21 22
23
24
25 26 27 28 29
30
31
vendredi, 01. juillet 2022
19:29 - Tarot de Yokohama de Juillet
Pour des raisons d'intendance, il faut toujours réserver au moins deux jours avant à l'aide de ce formulaire. Les débutants sont bienvenus et dans ce cas, nous essayons de faire u...
samedi, 02. juillet 2022
13:52 - Randonnée à Hadano eki du 2 Juillet
Patrick vous propose, le Samedi 2 Juillet, une randonnée très facile de moins de 4H avec juste 150m de dénivelé en partant de Hadano eki. Ensuite, après un onsen, ceux qui veulent...
19:34 - Visite guidée de Kamakura du 2 Juillet
Cette sortie est organisée par l'association franco-japonaise de Kamakura. Monsieur Kaba, guide et interprète francophone certifié de la même association, vous propose une visi...
mercredi, 13. juillet 2022
14:43 - Sortie au musée "Crocodiles qui tournent" pour les enfants
L’AFJ propose chaque mois des rencontres pour les parents francophones de jeunes enfants de 0 à 6 ans. « Ne me demandez pas pourquoi tournent ces Crocodiles » … ainsi parle l’ar...
samedi, 23. juillet 2022
17:00 - Week-end nature au lac de Chuzenji
Amis de la nature et du camping, l'AFJ vous propose un week-end nature au pied du lac de Chuzenji de Nikko les 23-24 Juillet ! Deux belles journées près de ce lac à plus de 1200 m...
samedi, 30. juillet 2022
19:52 - visite guidée de Kamakura du 30 juillet
Monsieur Kaba, guide et interprète francophone certifié de la même association, vous propose une visite de trois heures afin de découvrir deux sites touristiques de Kamakura. La ...
dimanche, 31. juillet 2022
19:37 - Visite guidée d'Enoshima du 31 Juillet
Cette sortie est organisée par l'association franco-japonaise de Kamakura. Monsieur Kaba, guide et interprète francophone certifié, vous propose une visite d'une heure cinquante...

l'AFJ, les activités pour les francophones au Japon

Scribes, Conseils et Avocats

Le système juridique japonais, comme celui français, s’appuie sur un code civil et les actes entre individus sont soit administratifs soit notariés. Contrairement au système anglo-saxon de jurisprudence et de contrats, il est donc très rare de faire appel aux services d’un avocat, si ce n’est en cas de procès. Il est de même assez rare de faire appel directement à un notaire, car contrairement à la France, au Japon ceux-ci n’assurent pas les fonctions de représentation, de consignation, de négociation ou d'inscription.

Par contre, il existe des catégories para-légales de scribes ou scrutateurs, équivalents au clerc de notaire ou huissier en France, qui en tant qu’intermédiaires offrent une grande panoplie de services, bien moins cher que les tariff d'avocats. Pour éviter de payer des honoraires inutilement élevés, il faut donc bien faire la distinction entre les cinq types de professions libérales certifiées suivantes :

  1. Scribe administratif (行政書士 gyôsei shoshi para-légal pour les affaires familiales, notamment visa, hors tribunal)
  2. Scribe juridique (司法書士 shihô shoshi para-légal pour les formalités liées à l’immobilier ou l’entreprise)
  3. Conseiller fiscal (税理士 zeirishi pour établir la déclaration d’impôts)
  4. Avocat ( 弁護士 bengoshi) pour les litiges incluant procès au tribunal
  5. Notaire (公証人 kôshônin)  


Dans la vie de tous les jours, tant qu'il n'y a pas de litige, pour tout ce qui touche aux formalités d'embauche ou licenciement, mariage ou divorce, acquisition ou vente de biens, succession et donation, il est conseillé de s’adresser d’abord à un scribe.

Scribes administratifs (行政書士 gyôsei shoshi)

Maître Yoko MAJIMA (眞嶋 容子)
Courriel : Cliquez Ouvre une fenêtre dICI
Téléphone : 03-5421-8056
Site web : www.juridique.jp
Adresse : June Advisor Group
5F Tengenji Square Bldg., 4-2-34 Minami Azabu, Minato-ku, Tokyo 106-0047

Maître  Majima offre toute la panoplie des services administratifs en Français, en particulier ceux liés aux formalités de visa et de mariage binational. Son bureau est prês de L'ambassade de France.

Maître Yuki HIROSE (廣瀬由紀)
Courriel : Cliquez Ouvre une fenêtre dICI
Téléphone : 03-4400-1182
Site web : www.hiroseyuki-office.com
Adresse : Wyme Business Plaza Takadanobaba 504
1-31-16 Takadanobaba, Shinjuku-ku, Tokyo 169-0075

Maître Hirose est specialiseée dans les formalités de visa et de mariage ou divorce. Elle peut travailler en en Français.

Maître Kyohei NIITSU (新津 恭平)
Courriel : Cliquez Ouvre une fenêtre dICI
Téléphone : 03-3443-5112
Site web : www.niitsu-law.jp
Adresse : Niitsu Legal Office
4F Dot Bldg., 1-7-20 Hiroo, Shibuya-ku, Tokyo 150-0012

Maître Niitsu offre toute la panoplie des services administratifs, en particulier ceux liés aux formalités de visa et de mariage binational. La consultation est gratuite et en anglais.

Scrutateurs juridiques (司法書士 shihô shoshi)

Maître Haruhiko KAWANABE (川鍋 晴彦)
Courriel : Cliquez Ouvre une fenêtre dICI
Téléphone : 03-5876-7176
Site web : http://ameblo.jp/kawanabe-office/

Adresse : Kawanabe Office
Iidabashi High Town Bldg # 707 2-28 Shimo Miyabi-cho, Shinjuku-ku, Tokyo 162-0822
(A 3mn de la gare d’Iidabashi)

Maître Kawanabe répond à vos besoins administratifs en matière de création d’entreprise et d’achat ou vente de biens immobiliers. Son épouse Karine est française.

Conseiller fiscal (税理士 zeirishi)

Maître Naoko SUMIDA (住田 直子)
Courriel : Cliquez Ouvre une fenêtre dICI
Téléphone : 03-6262-5444
Site web : www.sbc.gr.jp/fr/
Adresse : Sumida Tax & Accounting Office
8F Kanzan Bldg., 4-3-9 Nihonbashi Muromachi, Chuo-ku, Tokyo 103-0022

Maître Sumida conseille les clients étrangers sur les complexités de la fiscalité japonaise et en particulier aide à la déclaration fiscale individuelle. Elle fournit aussi d’autres services tels que la comptabilité et la demande de visa. Elle travaille en anglais mais a un collaborateur français, Jean-Louis Spotti.

Avocats ( 弁護士 bengoshi)

Notre communauté des Français du Japon inclut de nombreux avocats français de grande valeur : Philippe DALPAYRAT, Laurent DUBOIS, Landry GUESDON, Claude KANEDA, Davy LE DOUSSAL, Pascal MAGES, Jean-Denis MARX et Lionel VINCENT (Liste non exhaustive).

Cependant, leurs cabinets sont principalement orientés vers la clientèle des entreprises et du droit des affaires, qui est diffèrente des besoins des compatriotes français et francophpones du Japon, plus orienté vers le droit civil, familial et pénal. Qui plus est, pour pouvoir plaider en tribunal pour défendre ses droits, il est nécessaire de faire appel à un avocat inscrit dans un des barreaux d’avocats au Japon.

Pour ces deux raisons, pour les affaires civiles et des familliales, nous recommandons des avocats japonais francophones, qui ont prouvés leur soutient à notre commutée.

Maître Atsuko OHATA (大畑 敦子)
Courriel : Cliquez Ouvre une fenêtre dICI
Téléphone : 03-5795-0447
Site web : www.atsukoohata.com
Adresse : 1-7-11 Higashigotanda, Shinagawa City, Tokyo 141-0022

Maître Ohata est une référence pour la communauté des Français du Japon, incluant les services consulaires, en matière du droit de la famille (Divorce et autorité parentale).

Maître Tomoko INABA (井奈波 朋子)
Courriel : Cliquez Ouvre une fenêtre dICI
Téléphone : 03-3263-3391
Site web : www.tatsumura-law.com
Adresse : Tatsumura Law Office
7F Daito Seimei Bldg., 1-4-2 Kasumigaseki, Chiyoda-ku, Tokyo 100-0013

Maître Inaba est experte en droit de la propriété intellectuelle, mais officie aussi dans le droit du travail et de la famille, en particulier, le divorce entre les couples de nationalité différente et l’administration des biens situés au Japon. Elle est membre de la Société franco-japonaise des sciences juridiques du Japon.

Maître Nahoko AMEMIYA (雨宮 奈穂子)
Courriel : Cliquez Ouvre une fenêtre dICI
Site web : www.avocat-amemiya.com

Maître Amemiya, actuellement basée à Paris au cabinet Madel Associés, diplômée de l'Université Paris 1 et titulaire de Master 2 à l'Université Paris 12, intervient sur les affaires franco-japonaises en matière de succession, divorce, famille, droit de travail, des personnes et des patrimoines, ainsi que droit des étrangers au Japon. Elle est une référence pour la communauté des Français du Japon, incluant les services consulaires, en matière du droit de la famille (Divorce et autorité parentale).

Maître Etsuko NAKANISHI (石井(中西) 恵津子)
Courriel : Cliquez Ouvre une fenêtre dICI
Téléphone : 03-3263-3391
Site web : www.legal-nac.com
Adresse : NAC Labour Law Social Insurance Office
3F Chiyodahome Bldg., 9-5 ichibancho, Chiyoda-ku, Tokyo, 102-0082

Maître Nakanishi (Surnommée NAC) a passé son enfance en Suisse francophone et a travaillé dans des ambassades francophones au Japon avant d’ouvrir son propre cabinet, spécialisé dans le droit du travail. Elle excelle en particulier dans les conflits liés à la sécurité sociale et les licenciements.

Notaires (公証人 kôshônin)

L'Association ne recommande pas de notaires japonais, mais plutot des notaires en France compétents sur le Japon (spécialistes du droit international privé)

Maître Jean-Paul DECORPS
Courriel : Cliquez Ouvre une fenêtre dICI
Téléphone : (33) 1 44 90 30 00
Site web : www.fondation-droitcontinental.org
Coordinateur international du Conseil Superieur du Notariat

Maître Michiel VANSEGGELEN
Courriel : Cliquez Ouvre une fenêtre dICI
Téléphone : (33) 4 76 43 96 00
Site web : www.michielvanseggelen.eu
Notaire délégué du Conseil Superieur du Notariat pour l’Asie du Nord