FAQ
よくある質問
1. Je n’arrive pas à saisir mon moyen de paiement.
Votre paiement peut avoir échoué pour les raisons suivantes : Vous avez fait une erreur de saisie (16 chiffres, date de validité, code de sécurité). La date d’expiration de votre carte est atteinte. Veuillez également vérifier que votre moyen de paiement est accepté ici.
Le site peut être lent nous vous demandons de bien vouloir réessayer et si malgré tout cela le problème persiste nous vous prions de bien vouloir contacter le secrétariat pour faire un transfert bancaire.
3. Quels sont les différents types de cotisations ?
Il existe plusieurs types de cotisations à l’année: Famille (10 000 JPY) , Individuelle (6 000 JPY) , Jeune (3 000 JPY), Visa Vacance-Travail ( 3 000 JPY) et une cotisation Senior ( 3 000 JPY).
Nous avons également une cotisation à vie pour les familles à 100 000 JPY ou pour les individuels à 60 000 JPY.
Pour s’inscrire voir ici.
4. Quels sont les avantages à devenir membre actif de l’Association?
Etre membre actif en payant votre cotisation vous permet de participer aux principales activités et événements à un tarif substantiellement réduit, et d’influencer la vie de l’Association, notamment en étant présent à l’Assemblée Générale Annuelle, qui approuve la gestion et élit le Comité d’Administration. La définition statutaire des différents types de membres est visible à l’article 4 des statuts de l’Association.
5. Je recherche un emploi au Japon. Puis-je m’adresser à l’Association ?
Oui, l’AFJ à une section EMPLOI JAPON quotidiennement mis à jour.
Pour toute autre recherche d’emploi ou de stage, il est conseillé de s’adresser :
6. Je fais régulièrement des activités par loisir, comment demander à organiser une activité et y faire participer d’autres personnes ?
Toutes les bonnes volontés sont les bienvenues. Si vous avez des talents ou simplement un passe-temps que vous souhaitez faire partager, veuillez contacter notre bureau ICI qui vous guidera pour faire connaitre votre activité et recruter d’autres participants. Si la demande est suffisante, le Bureau de l’Association vous invitera à aider à la mettre en place en collaboration d’un administrateur de l’Association, soit de manière ponctuelle, soit de manière plus regulière en tant que Chargé d’Affaire, comme le permet l’Article 12 des statuts de l’Association.
7. Est-ce que des personnes non membres peuvent participer à des activités ?
Oui, sous réserve de places disponibles, la priorité étant donnée aux membres à jour de leur cotisations. Les frais de participation de personnes non cotisantes sont majorés d’environ 20% par rapport aux frais de participation des membres cotisants.
8. Comment devenir membre à vie ?
Il suffit de s’acquitter d’un seul paiement de dix ans de cotisations. Pour information, voir la liste des membres à vie actuelle.
9. Est-ce que les membres à vie bénéficient à vie des avantages de membre actif ?
Oui, prendre le statut de membre à vie permet naturellement de bénéficier à vie des avantages de membre actif, sous réserve d’être présent au Japon. La qualité de membre à vie en effet est conservée indépendamment du lieu de résidence mais ne peut être exercée que depuis le Japon.
10. Quelle aide l’Association apporte t’elle aux compatriotes en difficulté et comment en bénéficier ?
Une des missions statutaires de l’Association est d’aider nos compatriotes en difficulté, notamment par l’octroi d’aides financières ou de prêts d’honneur, à l’aide d’une caisse de solidarité. Pour cela, nous n’intervenons qu’après une demande des consulats de Tokyo ou Osaka par l’intermédiaire du comité consulaire. Il est préférable de contacter ces consulats directement et de mentionner l’apport éventuel de l’AFJ. A noter que cette caisse de solidarité est en partie alimentée par les généreux bienfaiteurs de l’Association.
11. Est-ce que les activités sont ouvertes à des amis non francophones (japonais, anglophones,…) ?
Oui, sous réserve d’être invité par un membre, les activités sont ouvertes aux personnes non francophones qui souhaitent participer de manière ponctuelle à une activité. Il serait préférable bien sûr qu’ils puissent comprendre un minimum de français, dans la mesure où la plupart des intervenants sont choisis pour pouvoir s’exprimer en français. Nombre de nos membres cependant parlent japonais et anglais et peuvent aider à la compréhension. Par contre, vous devrez vous assurer que les consignes leur sont bien transmises particulièrement les consignes de sécurité s’il y en a.